Baleen 별칭 : "Stasik"에서 "Felix"! 바퀴벌레 Prusaks - 러시아 딱정벌레의 침략에 대한 이야기

태어날 때부터 바퀴벌레는 사람들과 함께 살았습니다. 그들에 대한 명백한 적개심에도 불구하고, 집주인은 외모에 놀라지 않으며 모든 해충을 제거하기 위해 노력하고 있습니다.

이것이 사실 인 경우 사실이 아니지만, 외관상으로, 집주인의 부정직함에 대해 말하고 있기 때문에 분명합니다. 아파트 나 집에서 정착 한 이유는 많습니다.

어떤 말을하든, 아이들의 동화와시, 노래, 속담, 속담에서 상응하는 이미지를 찾을 수있는 것은 매우 평범한 것입니다. 사람들이 별명을 가지고 있다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그리고 그들이 호출 될 때 우리는 이제 더 자세히 고려할 것입니다.

왜 바퀴벌레는 Stasik이라고 불렀습니까?

외모 후 바퀴벌레가 스타 시크 (Stasik)라고 불리는 버전이 있습니다. 수염 농담숙취로 고통받는 늑대가 과거에 바퀴벌레가 기어 다니는 것을보고 그의 이름이 무엇인지 물었다. 그가 대답했다 : "Stasik,"늑대, 천천히 그리고 노기로, 그 발로 곤충을 분쇄하고, 말했다 : "얼마나 나쁜 지금, Stasik!" 그러나이 버전은별로 설득력이 없습니다. 결국 바이칼 지방, 우랄 지역 및 우크라이나 지역에서 해충들이 어떻게 불려지 는가입니다.

흥미 진진한! 자연에서 대리석이나 마 지판 바퀴벌레 같은 종들이 있다는 것을 당신은 알고 있었습니까? 또한 하얀 바벨에 대한 신화가 어디에서 왔는지 읽을 수 있습니다. 음, 마침내 비행 stasiki가 있는지 알아봐?

별명 가정 기생충이 받았다고 믿어진다. 너의 콧수염을 위해.. 사람들이 알아 차린 시간이있었습니다 : 고래 남자들은 흔히 Stasami라고 불립니다. 또한, 그들의 기질에, 그들은 빨간색 국내 해충처럼 정력과 모바일 있습니다. 곤충이 그 이름을 얻은 것은 바로이 때문입니다. 음, Stas는 Stasika로 바뀌 었습니다.

Stas라는 이름이 비 전통적 인 성적 취향의 남성을 지칭하는 단어와 일치한다는 덜 아름다운 의견도 있습니다. 성가신 주인 인 국내 해충은 그런 식으로 전화하기 시작했습니다.

당신이 외국어로 탐구하는 경우에, 낱말 "콧수염"는 끝 "--stach"를 가진 "콧수염"로 영어로 번역된다. 이탈리아의 "Mustacchi"도 "-stachi"와 비슷한 결말을 가지고 있습니다. 그리고 러시아어의 "mostaccio"라는 프랑스어는 "Mostassio"같은 소리입니다.

단어는 "mustak"- "콧수염"의 그리스어 기원입니다. 물론 고대 외국어 전문가가이 모든 단어를 번역하고 별명을 발명했다고 상상하기는 어렵습니다. 그러나이 버전도 기각되어서는 안됩니다.

다른 이야기 "stasikov"가 있습니다. 누군가 그렇게 생각합니다. 선원이라고 불리는그리고 누군가 -이 이름은 감옥 바 뒤에 형벌을 제공하는 사람들이 발명 한 이름입니다.

정치적 인물 인 Anastas Mikoyan의 출현으로 더 많은 사람들이 등장했습니다. 동시대의 사람들에 따르면, 식품 산업 종사자는 바퀴벌레 같은 것을 가지고있었습니다. 그러나이 버전에는 아무런 확인이 없습니다.

사진 stasiki 바퀴벌레에서 :

Prusak

붉은 머리 바퀴벌레는 러시아에서 가장 흔합니다. 그는 특이한 이름을 가지고있다 : prusak. 이것이 이름이다. 러시아 국민을 생각해 냈다.. 우리 나라에서는 검은 바퀴벌레의 붉은 친척이 프로이센 (Prussia)이라고 불린 독일 출신이다..

흥미롭게도 독일인과의 체코 인은 러시아의 "정착민"이라고 생각합니다. 사실 그들은 추운 기후에도 불구하고 유럽 국가들과 북아메리카 대륙 및 남아시아로부터 러시아에 왔고 우리나라에서는 뿌리를 내 렸습니다.

이 자연의 창조는 열을 좋아하며, 영하 5도 이하에서 이미 사망하고 정착을 위해 따뜻한 아파트를 선택한다는 점에 유의해야합니다.

그의 나라에 대한 그의 주요 침략이 시작되었습니다. 나폴레옹 전쟁 중.

그리고 프 러시안 병사들은 유럽의 러시아 지역에있는 많은 도시와 마을을 점령했습니다.

그래서 지방 주민은 Prusak 바퀴벌레가 독일의 침입자와 함께왔다라고하는 인상을 가질 수 있었다.

동시에 프로이센에서도 비슷한 상황이 전개되었다. 그곳에서 독일인들은 해충이 러시아 정복자들이 정기적으로 자신의 나라에 나타나 있다고 생각했다. 그래서 그들은 그들을 불렀다. 루사 코프. 그리고 발칸 반도에서 그들은 불 렸습니다. 부 바루, 즉 러시아 딱정벌레. 사실, 해충들도 동시에 유럽과 러시아에 들어갔다. 그들의 대량 배포는 대규모 전쟁과 일치했습니다. 따라서 국내 해충은 군사 행동의 결과 인 것으로 보인다.

재미있는 동독의 붉은 동물은 "러시아인"이라고 불리고 서부의 "프랑스"라고 불립니다.

독일인들은 사람을 집에 감염시킨 것에 대해 비난했지만 자신은 아닙니다. 그럼에도 불구하고 유명한 과학자 인 칼 리니 (Karl Linney)는 러시아의 농민들을 확인했다. 러시아 농민들은 국내 악이 독일에서 왔다고 믿었다.

사진 바퀴벌레에서 Prusak :

사람들이 바퀴벌레라고 부르는 것은 무엇입니까?

  1. 붉은 해충 뒤에있는 사람들과 다른 별명. 그들의 이름은 "버섯", "관세", "트램", "avtomobilchikami"및 "tanchikami". "Tanchiki"와 "trams"는 단어의 조화로 인해 나타났습니다. "Ryzhiki"- 물론 색상 때문에. 한 단어 더 - "씹는다". 그 기원은 아직 알려지지 않았습니다.
  2. 모방은 또한 원래 별명의 모양에 작동합니다. 예를 들어, 비꼬아하는 사람들은 흔히 집에있는 기생충을 호출합니다. "펠릭스"분명히 주요 소비에트 보안 책임자 인 Felix Edmundovich Dzerzhinsky의 장관과 기억에 남을만한 모습을 고려해야한다.
  3. 독일어에서는 "콧수염"이라는 단어가 슈나 흐 바르트 (Schnurrbart)로 번역됩니다. 독일인들은 자주 곤충이라고 불렀다. Shurbarts. 농부들은 그들과 소통하면서 어려운 단어를 러시아 귀 "Shurik"에게보다 익숙한 것으로 변환했습니다. 그래서 다른 별명이 나타났습니다. 그건 그렇고, 세르비아 인들은 종종 "독일어 버그"를 의미하는 초대받지 않은 해충 ​​"부바 시브"를 호출합니다.
도움말. 우리가 "바퀴벌레"라는 단어의 기원에 관해 말하면, 언어 학자들은 투르크의 뿌리. 카자흐스탄의 대초원에서이 곤충은 "검은 주", "고관"으로 번역되어 "kara-khan"이라고 불렸다. 그리고 Chuvash 타르 - agan에서 - 즉, "도망가는 사람."

우리 중 많은 사람들이 바퀴벌레가 도망 간다는 사소한 위협에 주목했습니다. 이것은 그의 특징입니다 : 먼 조상이 알아 차 렸습니다. 투르크 어 (Turkic) 언어에는 "tarka"라는 단어가 있습니다. 즉, "갈라짐"입니다.

위의 내용을 모두 요약하면, 나비, 모기, 침팬지 어느 누구도 우리가 익숙한 붉은 기러기처럼 별명이 없다는 것을 알고 싶습니다. 그리고 그 원인이 무엇이든 관계없이 바퀴벌레가 사람 옆에 사는 한 그가 새 별자리의 기원과 오래된 별명을 없앨 수는 없을 것입니다.

그러나 무엇보다도, 이들은 국내 기생충이며 반드시 싸워야합니다. 그리고 이것은 전통적인 화학적 수단, 즉 분말, 크레용, 트랩, 젤, 에어로졸 및 포크 (예 : 붕산)를 사용하여 수행 할 수 있습니다.

Dohloks, Hangman, Global, Geth, Combat, Raid, Raptor는 다음 브랜드를 잘 입증합니다.